N-am mai scris de muuuuult timp despre povești cu furnizori români. Promit că voi fi mai succintă decât oricând. Scopul acestei povestiri este acela de a arăta două chestii, din nou și din nou:
1. Faptul că, atunci când putem, trebuie să ne pese și să nu ne mai complacem în colțul cald al comodității ignoranței.
2. Prăpastia de mentalitate și de abordare.
Am achiziționat 2 distrugătoare Dahle, performanță medie, cam la 2.000 RON bucata. Ele nu au fost utilizate corespunzător și zăceau, inerte, prin birouri.
Scriu la furnizor, explic situația de fapt, solicit un punct de service. Contactez service-ul, las cele două distrugătoare la ei și aștept rezultatul constatării să știu ce se poate face și cât ar costa.
Service-ul refuză să comunice cu mine, se adresează furnizorului meu. Cu chiu cu vai, obțin copiile procesului verbal de constatare. Și îmi sar ochii-n cap, ca să spun așa, când văd, ca și tarif final, cam 1.800 RON per bucată.
”Adică vreți să spuneți că înlocuirea pieselor defectate mă costă aproape cât un aparat nou-nouț importat din Germania?”
”Cam așa ceva. Știu că sună aiurea .....”
”Adică prețul de producție + costul de transport face cât 3 piese de schimb și manopera?!”
În acest caz, pe moment, zic pas.
Contactez firma-mamă din Germania, Dahle, descriu detaliat situația. Spun că nu vreau gratis, nu vreau de-a moca, dar vreau un punct de vedere al producătorului.
Dahle Germania face următoarele:
- înțelege situația,
- studiază procesul verbal de constatare pe care i l-am trimis tradus,
- contactează service-ul și furnizorul din România,
- îmi comunică că, dacă nu mă grăbesc, va căuta acele piese de schimb la el, direct, în Germania,
- eu spun că nu mă grăbesc, dar mă interesează costul înainte de orice,
- după care mai vorbim noi de una-de alta, de dragul discuției, la care eu încerc să înțeleg logica costurilor și spun așa, mai în glumă, mai în serios: ”Să dau 3.600 de lei pe o reparație la două distrugătoare, când aș putea să mai pun 400 de lei și să am două noi-nouțe, mi se pare aberant. Ceva nu se pupă. Aș fi mulțumită, ca un compromis, să înapoiez cele două aparate și să primesc în schimb unul funcționabil. Este imposibil că cele două nu se pot recicla, nu încape în mintea mea ideea că pot fi pur și simplu aruncate.”
- Dahle Germania reacționează foarte prompt și spune că a verificat stocul și îmi va trimite un aparat nou, gratis.
- Îmi spune persoana de contact de la furnizorul lor din România, eu dau numele la furnizorul meu din România, acesta spune ”OK, îl și cunosc pe domnul, în 3 zile vă livrăm aparatul.”
- Fine. Și trec două săptămâni și mi-aduc aminte de chestiune. Și-mi întreb furnizorul, pe e-mail, care mai e statusul lucrurilor.
- Nu răspunde în restul celor 6 ore. Nu răspunde nici a doua zi. Îl sun.
- ”Păi să vedeți, că câr că mâr .... e complicat ..... furnizorul Dahle, domnul ăla de ziceam că îl știu, a afirmat că el nu știe nimic de situație. Apoi a spus că nu are pe stoc și mă tot duce cu vorba și nu știam ce să vă răspund.”
- Mă sună vineri pe la prânz să-mi spună că până la ora 16 am aparatul cel nou. Se face ora 15 și mă sună din nou: ”Din păcate, nu ajung azi, pentru că nu ne-au dat încă aparatul, deși depozitul lor este peste drum de noi. Nu știu ce să spun.”
Epopeea continuă .....
Din punctul meu de vedere, dacă mă lăsam în colțul comod, nici măcar nu-mi puneam problema că frate, o reparație nu poate costa cât un produs nou și transportul acestuia dintr-o țară în alta. Deci mă lăsam prostită și înșelată, aș spune. Bănuiala mea este că Dahle Germania pune această livrare pe pierderi pentru că șansele de a se înțelege cu partea română sunt foarte mici. Dar nemții au un cuvânt foarte frumos în limba lor și pe care îl și folosesc: KULANZ. Este asul lor din mânecă pe care îl scot în situații delicate, complicate, când își dau seama că un client are ceva-ceva dreptate și ei preferă să nu piardă clientul, pentru că pierderea unui client înseamnă, de regulă, pierderea mai multora.